No exact translation found for مقياس تحليلي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مقياس تحليلي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Los informes de ejecución y los informes sobre presupuesto se preparan consecutivamente y no pueden prepararse simultáneamente, porque los datos de ejecución son una medida básica para el análisis de las necesidades presupuestarias.
    ويتم إعداد تقارير الأداء وتقارير الميزانية بالتتابع ولا يمكن إعدادها في نفس الوقت، حيث أن بيانات الأداء هي بمثابة مقياس رئيسي يستخدم في تحليل الاحتياجات في الميزانية.
  • El programa del Sistema de prevención de emergencia de plagas y enfermedades transfronterizas de los animales y las plantas (EMPRES) se utilizaba en África occidental para actividades de alerta anticipada e intervención rápida, así como para investigaciones operacionales, relativas a las plagas de langostas, basándose en imágenes de satélite de gran resolución obtenidas del MODIS y de datos de terreno captados por los programas informáticos eLocust2 y RAMSES, destinados expresamente a la vigilancia de las langostas.
    وأشير إلى أن برنامج نظام الوقاية من الآفات والأمراض الحيوانية والنباتية العابرة للحدود في حالات الطوارئ (EMPRES) في أفريقيا الغربية يهدف إلى تحقيق الإنذار المبكر والتدخل السريع والبحوث العملياتية بشأن أسراب الجراد، باستخدام صور ساتلية عالية التحليل من مقياس الطيف التصويري المتوسط التحليل (MODIS) وبيانات ميدانية باستخدام برامجية eLocust2 وبرامجية خاصة بالجراد في نظام استكشاف بيئة الجراد الصحراوي وإدارتها (RAMSES).
  • Se dio a conocer el mecanismo del Brasil para la vigilancia de incendios en zonas de cubierta vegetal que utilizaba datos de satélite del espectro radiómetro de formación de imágenes de mediana resolución (MODIS) en un entorno de SIG, complementados con estadísticas recientes sobre la materia.
    وقدِّم عرض عن النظام والآلية المستخدمين في البرازيل لرصد حرائق الغطاء النباتي، حيث تكشف الحرائق باستخدام مقياس الطيف التصويري المتوسط التحليل (MODIS) في وسط لنظام معلومات جغرافية، مقرونا بإحصاءات حديثة عن حرائق.